漢文へのアプローチ



おまけ 長文読解にチャレンジしてみよう!


最後に、これまでに学んだ語法の知識などを総動員して、さらに長い文章の読解にチャレンジしてみよう。傍線・標点符号は付けてあるが、注釈は文字の横に最小限しか施していない。わからない言葉は、Web上で辞書サイトなどを利用しながら自力で調べてみよう。


袁枚『続斉諧』巻五より

『続斉諧(子不語)』巻五「洗紫河車」

   四川酆都県皂隸((下役人))丁愷,持文書往夔州投遞。過鬼門関,見前有石碑,上書「陰陽界」三字。丁走至碑下,摩観良久((しばらく)),不覚已出界外。欲返,迷路。不得已,任足而行。至一古廟,神像剥落,其旁牛頭鬼蒙灰糸蛛網而立。丁憐廟中之無僧也,以袖払去其塵網。

   又行二里許,聞水声潺潺。中隔長河,一婦人臨水洗菜。菜色甚紫,枝葉環結如芙蓉。諦視漸近,乃其亡妻。妻見丁大驚曰:「君何至此?此非人間。」丁告之故,問妻:「所居何処?所洗何菜?」妻曰:「妾亡後為閻羅王隸卒牛頭鬼所娶,家住河西槐樹下。所洗者,即世上胞胎,俗名『紫河車』是也。洗十次者,児生清秀而貴。洗両三次者,中常之人。不洗者,昏愚穢濁之人。閻王以此事 分派 ((割り当てて))諸牛頭管領,故我代夫洗之。」丁問妻:「可能使我還((人間界))否?」妻曰:「待吾夫帰,商之。但妾既為君婦,又為鬼妻。新夫旧夫,殊覚啓歯為羞。」語畢,邀至其家,談家常,訊親故近状。

   少頃,外有敲門者。丁懼,伏牀下。妻開門,牛頭鬼入。取牛頭擲於几上,一仮面具也。既去面具,眉目言笑,宛若平人。謂其妻曰:「憊甚!今日侍閻王審大案数十,脚跟立久酸痛,須斟酒飲我。」徐驚曰:「有生人気!」且嗅且尋。妻度不可隠,拉丁出,叩頭告之故,代為哀求。牛頭曰:「是人非独為妻故将救之。是実於我有徳。我在廟中蒙灰満面,此人為我拭浄。是一長者,但未知陽数((寿命))何如。我明日往判官処偸査其簿,便当了然。」命丁坐,三人共飲。有肴饌至,丁将挙箸,牛頭与妻急奪之,曰:「鬼酒無妨,鬼肉不可食。食則常留 此間 ((この世界=陰界))矣。」

   次日,牛頭出,及暮,帰。欣欣然賀曰:「昨査陰司簿冊,汝陽数未終,且((よいことに))我有出関之((お役目)),正可送汝出界。」手持肉一塊,紅色臭腐。曰:「以贈汝,可発大財。」丁問故,曰:「此河南富人張某之背上肉也。張有悪行,閻王擒而鉤其背於鉄錐山。半夜肉潰,脱逃去。現在陽間患発背瘡,千医不癒。汝往,以此肉研砕敷之即愈,彼必重酬汝。」丁拝謝,以紙裹而蔵之,遂与同出関,牛頭即不見。

   丁至河南,果有張姓患背瘡。医之痊,獲五百金。